Back to: Nintendo - Game Boy Advance

13 titles
 
Category: Naming
Closed (accepted) by: root.
hkA » 2009-06-20 14:18:13

old:
0066 - Minna no Shiiku Series 1 - Boku no Kabuto Mushi (Japan)
0149 - Nakayoshi Mahjong - Kaburiichi (Japan)
0949 - Watashi no Makesalon (Japan)
1148 - Doubutsu Shima no Chobi Gurumi (Japan)
1585 - Doubutsu Shima no Chobi Gurumi 2 - Tama-chan Monogatari (Japan)
1642 - Angel Collection 2 - Pichimo ni Narou (Japan)
1852 - Ganbare Dodge Fighters (Japan)
1912 - Kappa no Kai-Kata Katan Daibouken (Japan)
1926 - Nyan Nyan Nyanko no Nyan Collection (Japan)
2009 - No no no Puzzle Chailien (Japan)
2022 - Erementar Gerad (Japan)
2377 - Animal Yokochou - Doki Doki Shinkyuu Shiken! no Kan (Japan)
2380 - Mirakuru! Panzou - 7tsu no Hoshi no Uchuukaizoku (Japan)


fix:
0066 - Minna no Shiiku Series 1 - Boku no Kabutomushi (Japan)
0149 - Nakayoshi Mahjong - KabuReach (Japan)
0949 - Watashi no Makesalon - Yumemi-chan no Naritai Series 3 (Japan)

1148 - Doubutsujima no Chobigurumi (Japan)
1585 - Doubutsujima no Chobigurumi 2 - Tama-chan Monogatari (Japan)
or
1148 - Doubutsu Jima no Chobigurumi (Japan)
1585 - Doubutsu Jima no Chobigurumi 2 - Tama-chan Monogatari (Japan)

1642 - Angel Collection 2 - PichiMo ni Narou (Japan)
1852 - Ganbare! Dodge Fighters (Japan)
1912 - Kappa no Kaikata - How to breed kappas - Kaatan Daibouken! (Japan)
1926 - Nyan Nyan Nyanko no NyanCollection (Japan)
2009 - No No No Puzzle Chailien (Japan)
2022 - Erementar Gerad - Tozasareshi Uta (Japan)
2377 - Animal Yokochou - Doki Doki Shinkyuu Shiken! no Maki (Japan)
2380 - Mirakuru! Panzou - 7-Tsu no Hoshi no Uchuukaizoku (Japan)



0066 - Minna no Shiiku Series 1 - Boku no Kabutomushi
みんなの飼育シリーズ1 ぼくのカブト虫:
"Kabutomushi" is one word.

Boxart:
http://ec2.images-amazon.com/images/I/51370RCRY3L._SL500_AA280_.jpg
Official URL:
http://www.mto-power.com/boys/kabuto.html


0149 - Nakayoshi Mahjong - KabuReach (Japan)
なかよし麻雀 かぶリーチ:
"かぶり物('Kabu'rimono)" + "リーチ"(Reach) = "かぶリーチ"(KabuReach)

Boxart:
http://a248.e.akamai.net/f/248/37952/1h/image.shopping.yahoo.co.jp/i/j/gmax_4542084000058
Official URL:
http://www.nintendo.co.jp/n08/software/akpj/index.html


0949 - Watashi no Makesalon - Yumemi-chan no Naritai Series 3
わたしのメイクサロン ユメミちゃんのなりたいシリーズ3

Boxart:
http://page4.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/d93299158
Official URL:
http://ludic.jp/cgi-bin/siteup.cgi?mode=part&part=1
http://ludic.jp/kira.html


1148 - Doubutsujima no Chobigurumi
どうぶつ島のチョビぐるみ:

Please see an official promotional video.
It is pronounced, "Doubutsujima".
http://www.rocketcompany.co.jp/chobi/chobi23.html

"ちょびっと('Chobi'tto)" + "ぬいぐるみ(Nui'gurumi') = "チョビぐるみ(Chobigurumi)"

Boxart:
http://ec2.images-amazon.com/images/I/5142MAZZBJL._SL500_AA280_.jpg
Official URL:
http://www.rocketcompany.co.jp/chobi/

1585 - Doubutsujima no ChobiGurumi 2 - Tama-chan Monogatari
どうぶつ島のチョビぐるみ2 タマちゃん物語:

Boxart:
http://a248.e.akamai.net/f/248/37952/1h/image.shopping.yahoo.co.jp/i/j/gamelab_4542058000275
Official URL:
http://www.rocketcompany.co.jp/chobi2/

1642 - Angel Collection 2 - PichiMo ni Narou
エンジェルコレクション2 ピチモになろう:
"'ピチ'レモン"("Pichi"lemon) + "'モ'デル"("Mo"del) = "ピチモ(PichiMo)"
"ピチレモン(Pichilemon)" is a fashion magazine for the girl in Japan.
"ピチモ(PichiMo)" is models who perform to the fashion magazine.

Boxart:
http://www.famicom.biz/all/catalogue/4536478000625.jpg
Official URL:
http://www.mto-power.com/girls/angel2/index.html


1852 - Ganbare! Dodge Fighters
がんばれ!ドッジファイターズ:

Boxart:
http://images-jp.amazon.com/images/P/B0006U8OAM.09.LZZZZZZZ.jpg
Official URL:
http://netkun.com/dodge/gba_game/index.htm


1912 - Kappa no Kaikata - How to breed kappas - Kaatan Daibouken! (Japan)
カッパの飼い方-How to breed kappas- かぁたん大冒険!

Boxart:
http://ec1.images-amazon.com/images/I/51XKACFNQKL.jpg
Official URL:
http://www.konami.jp/gs/game/kappa_gba/
http://www.konami.jp/gs/gba/kappa/

1926 - Nyan Nyan Nyanko no NyanCollection
にゃんにゃんにゃんこのにゃんコレクション:
"にゃんこ(Nyanko)" + "コレクション(Korekushon)"[Collection] = "にゃんコレクション"(NyanCollection)

Boxart:
http://ecx.images-amazon.com/images/I/51E2YEMZBKL.jpg
Official URL:
http://www.mto-power.com/character/nyannyannyanko/index.html


2009 - No No No Puzzle Chailien
のののパズル ちゃいリアン:
Because it seemed that "の" turned round and round, it was named.
http://www.nintendo.co.jp/n08/bkrj/play/index.html
(パネルを『の』の字に『くるくる』まわして遊ぶアクションパズルゲームです。)

In this case, it has the meaning by one character.
It is appropriate to make everything "No".

Boxart:
http://images-jp.amazon.com/images/P/B00097D8XK.09.LZZZZZZZ.jpg
Official URL:
http://www.nintendo.co.jp/n08/bkrj/index.html


2022 - Erementar Gerad - Tozasareshi Uta
エレメンタルジェレイド~封印されし謳~:
"封印" and "謳" is overwritten by "とざ" and "うた" in the logo.

Boxart:
http://images-jp.amazon.com/images/P/B0009HBGWK.09.LZZZZZZZ.jpg
Official URL:
http://www.takaratomy.co.jp/products/gamesoft/erementar-gerad/


2377 - Animal Yokochou - Doki Doki Shinkyuu Shiken! no Maki
アニマル横町~どき☆どき 進級試験!の巻~:
The pronunciation in this case is "Maki".

Boxart:
http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/bigtiger/cabinet/00697948/img55888706.jpg
Official URL:
http://www.konami.jp/aniyoko2/
http://www.konami.jp/products/aniyoko2_gba/


2380 - Mirakuru! Panzou - 7-Tsu no Hoshi no Uchuukaizoku
みらくる!ぱんぞう 7つの星の宇宙海賊:

Boxart:
http://i.yai.bz/assets/46/689/l_p1004068946.jpg
kazumi213 » 2009-06-24 13:57:12

0066 - Minna no Shiiku Series 1 - Boku no Kabutomushi (Japan) -- Ok.
0149 - Nakayoshi Mahjong - KabuReach (Japan) -- Ok.
0949 - Yumemi-chan no Naritai Series 3 - Watashi no Makesalon (Japan) -- Ok.

1148 - Doubutsu Shima no Chobigurumi (Japan)
1585 - Doubutsu Shima no Chobigurumi 2 - Tama-chan Monogatari (Japan)
"Chobigurumi" -- Ok. I have downloaded the video and listened to it in loop mode and I'm still unsure whether it says "Shima" or "Jima" (the inmediate previous -tsu can be masking it). Currently "Jima" doesn't seem to be a valid reading for "島" in modern japanese. It is either "Shima" or suffix "-tou" (when used after placenames). I'm not saying that it can't be "Jima". It's just that I'm not sure, so I will keep using current reading. I'll open a discussion about "島" romanization.

1642 - Angel Collection 2 - Pichimo ni Narou (Japan)
No need to capitalize "Mo". Can be considered a similar case to "Kikutan".

1852 - Ganbare! Dodge Fighters (Japan) -- Ok.

1912 - Kappa no Kai-kata - Kaatan Daibouken! (Japan)
Here "kata" is a suffix of "Kai" (breeding/raising) which means "Method of/Way of" (Method of Breeding). So the "How to Breed Kappas" is just a translation and can be omitted (boxart title arrangement supports this too). I've decided to use "Kai-kata" because of the "compound" nature of the word.

1926 - Nyan Nyan Nyanko no NyanCollection (Japan) -- Ok.
2009 - No No No Puzzle Chailien (Japan) -- Ok.
2022 - Erementar Gerad - Tozasareshi Uta (Japan) -- Ok.
2377 - Animal Yokochou - Doki Doki Shinkyuu Shiken! no Maki (Japan) -- Ok.
2380 - Mirakuru! Panzou - 7-Tsu no Hoshi no Uchuu Kaizoku (Japan) -- Ok.
hkA » 2009-06-25 05:42:06

The original of "どうぶつ島のチョビぐるみ" is girls' comics of Japan.
This URL is official of the original writer.
http://www.yoshiyasu.org/w_chobi.html
The pronunciation is "Jima ".

>>It is either "Shima" or suffix "-tou"
There is no such fact.
(May be, the one edited as foreign traveler understands easily?)

A lot of displayed of "Jima" are used in present Japan.
http://imagic.qee.jp/
石垣島(Ishigaki Jima),与那国島(Yonaguni Jima),more etc,,,
It is similar in coinage and trademark/commodity.


Moreover, when an overseas island is displayed, the pronunciation of "Tou" is basically used.
The display of the island in Japan might be used by the exception.
(無人島(Mujintou) [one word], 硫黄島(This is more special circumstances) etc,,)

"Tou" Example:
ハワイ島(Hawaii Tou)"The Island of Hawaii",マウイ島(Maui Tou)"The Island of Maui",オアフ島(Oahu Tou)"Oahu Island"



1642 - Angel Collection 2 - Pichimo ni Narou (Japan)
1912 - Kappa no Kai-kata - Kaatan Daibouken! (Japan) :

Ok, I see.