|Argument: Naming , Reference: 0181 , Closed by: C. V. Reynolds|
hkA @ 2018-09-08 12:35:35
Ki Ki Kai Kai
奇々怪界 is puns of 奇奇怪怪or 奇々怪々(ききかいかい/Kiki Kaikai).
The notation that Taito used to 奇々怪界 so far was KIKI KAIKAI.
It is better to unify it in official notation.
C. V. Reynolds @ 2018-09-09 16:58:22
Thank you for bringing this up. I've actually wanted to do this for a while, but never got around to asking. Boo procrastination. ;P
What do you think is better? "Kiki Kaikai" or "KiKi KaiKai"? I think MAME uses the latter, which might matter. Though of course we are not MAME. :3 I think either one is good. Whatever would be most accurate would be best, of course.
I also wonder where the current No-Intro notation came from. I never saw "Kikikai-kai" outside of No-Intro.
hkA @ 2018-09-11 14:20:43
TAITO may reunify the notation in the future, but I think that Kiki Kaikai is better now.
In PS2 and PSP game it is Ki Ki Kai Kai notation.
Perhaps KiKi KaiKai is more likely to be accurate.
However, someone needs to contact TAITO.
>I also wonder where the current No-Intro notation came from. I never saw "Kikikai-kai" outside of No-Intro.
I guess that's what changed from the interpretation of 奇々怪"界".
奇奇怪怪/奇々怪々 is a word that has meaning emphasizing 奇怪.
Also 奇奇/奇々 and 怪怪/怪々 are also independent one words.
Besides, the characters=kanji of 奇 and 怪 have meaning.
These are not coined words.
奇々怪界 is coined word and pun.
界/Kai has meaning of field, zone and world.
It was interpreted as "奇奇怪/奇々怪"+界 = Kikikai-kai (Very strange world).
But actually there is no one word "奇奇怪"/"奇々怪" = Kikikai.
(It is possible to understand the meaning as "奇奇"+"怪".)
I think that Kikikai-kai is a coined word summarized in the rule of No-Intro.
It is a similar idea to Makai-Mura with a hyphen before.
However, TAITO notation(separated) should be given priority.