Back to the forum: Nintendo - Super Nintendo Entertainment System

 hkA
 
Argument: Naming , Reference: 2632 , Closed by: root
Kremis-tou @ 2014-02-24 14:13:58

now:
Super Donkey Kong 3 - Nazo no Kremis Shima

fix:
Super Donkey Kong 3 - Nazo no Kremis-tou

--
This is Kremis-tou.(クレミス島/くれみすとう)
http://www.21010.net/club/bn/agb/bdqj/pdf/p012_013.pdf

quote:
クレミス島(とう)でドンキーコングとディーディーコングを~
C. V. Reynolds @ 2014-04-09 02:02:14

That is a good pdf file, but may I ask if you have a source that includes the full title? I don't see where it says "Nazo no Kremis-tou" anywhere in that file, though I might have missed it.

I note as well that your pdf also includes the Shima spelling for the Kanji further down, albeit not preceded by Kremis.

I also tried looking up the Japanese television ad, but sadly it wasn't of help.

I'll probably change it to Kremis-tou barring further argument/research/discovery.

Thank you.
hkA @ 2014-04-21 08:34:09

(クレミス島/くれみすとう) is a proper noun.
(島/しま/Shima) in this case is a common noun.

How to read if you want to use as a common noun 島 is (しま/Shima).

Sorry in poor English.
hkA @ 2014-04-21 08:42:45

Reply of 2014-04-21 is the mention of (島/Shima) in pdf.

Naming is correct in the Kremis-tou.