Back to the forum: Nintendo - Nintendo Entertainment System

 Double Dragon
 
Argument: Naming
hkA @ 2017-08-18 12:42:05

now:
Double Dragon - Sou Setsu Ryuu (Japan)
Sou Setsu Ryuu (Japan) (Beta)
Sou Setsu Ryuu II - The Revenge (Japan)
Sou Setsu Ryuu II - The Revenge (Japan) (Beta)
Sou Setsu Ryuu III - The Rosetta Stone (Japan)

fix:
Double Dragon (Japan)
Double Dragon (Japan) (Beta)
Double Dragon II - The Revenge (Japan)
Double Dragon II - The Revenge (Japan) (Beta)
Double Dragon III - The Rosetta Stone (Japan)

--
>http://datomatic.no-intro.org/index.php?page=forum&op=browse&s=45&thread=2313
>http://datomatic.no-intro.org/index.php?page=forum&op=browse&s=45&thread=2456

Double Dragon should be unified.
Technos Japan is consistently ダブルドラゴン/Double Dragon notation.
In this case 双截龍 is Chinese.
Because they are American but to use kung fu(双截拳).
ダブルドラゴン(Japanese)=Double Dragon(English) 双截龍(Chinese)
双截龍 Kana is ダブルドラゴン=Double Dragon.
Actually the back of boxart is like that.

http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/bossleaf/cabinet/fcc01/img62882376.jpg
(Double Dragon (Japan) boxart)

The description of manuals , artwork and Virtual Console is also similar.

https://www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HACHJ.pdf
(Double Dragon II - The Revenge (Japan) manual)
>「ダブルドラゴンII The Revenge」を、お買い上げいただき

http://blog-imgs-100.fc2.com/9/2/0/920ryu/dd2_tirasi.jpeg
>ファミコン版ダブルドラゴンII

https://www.nintendo.co.jp/titles/20010000004264
https://www.nintendo.co.jp/titles/20010000006746

Reference:
http://doubledragon.wiki.fc2.com/upload_dir/d/doubledragon/1938fe515b532df0bb743df35581eb72.jpeg
https://rakuma.r10s.jp/d/strg/ctrl/25/f0f6e4ded9b61e698e9cd59f3fa84f9a5dbb71c1.37.1.25.2.jpg
http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/4b/8a/28bb140e3b1976f366735821d95a8980.jpg
https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51G5Ac7qeZL._SX425_.jpg

 Reply